mmmmmmhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!! ahhh!

                        no hay tiempo que perder, o si?

                       disco…

                       aguja…

carajo!…………………………………….el toque

y qué? y qué?

(sobre le piso

cuatro piernas rodean una mesa

con velas, una botella, dos vasos

y un viejo libro deshojado)

tra ha/ tah ru/tah ru ru/uh ujú  

                                                                                           shshsh!

una aguda mirada                       vaso a la mitad en una mano

se clavó                           un cigarro recién prendido en la otra

en las páginas                             con un codo sostenía el libro

tiuu ta ta ta ha re

         number eight, 

coro ocho?                                                         diiiiiiiiii du uh

 “ai lara la la rai la ra pechos cantantes

de mujeres de tierra recibiendo jugosos ríos 

-tierra roja”

qué manera de destrozar la poesía

                                                               traducirla                                                    

                         No, daá rí i irí, daá rí i irí

(en el fondo del cuarto dos mujeres)

                 du ujuu lu uh , da rad idra rada

 …two hundred and seventy five billion dollars in debt

 like unending heaven…  

                                                                 imagina una carne asada

                                                sí, de esas donde están tus amigos

                                        convidas, eres convidado

                        adelantas el reloj

              carro-casa-hijos: cuentas

                                                                             …tran tran , du du du                           

                                                                                  ru ru du durudu dú

 (las voces le ganan al tocadiscos

se hacen gritos

se convierten en maullidos)

                                                                                 No, no es por gusto

                                                           me lo meresco

                                     es mio                                            

                                                                               tá rá, parap parap

                                                                              tá rá, parap parap

           … that cat has no trumpet but bubblegum to blow on…

los vasos se consumen

se vacían las botellas

los cigarrillos agotaron los pulmones

wiskey en el piso

corbatas aflojadas

                                                   …riding away, prophesying…

una densa niebla, una densa niebla…

cada camino sirvió para llegar

nadie se irá del lugar

aunque seas profeta

te quedarás

… así:

click clack

                                                         na na narán nara/ na na nará

clack click

de una sordina saldrá otra botella más

no te rehusarás

¿qué en dónde estarías? ¡Viejo, muerto, con un gran empleo!       

…a great prophet

is a great teacher

but he is also

a great saint

and he is furthermore

a great man…

                                        turuc tac tac/turuk tac tac

por todos lados 

habrán bosques dorados

amables y celosos

¿a dónde irías

                                            sí no te ofrecieran  

que brillará mañana

y la mañana de mañana

 y la siguiente

esperarás el último alivio? 

 ¿no quieres oler el rocío

                                     y tener la certeza de…?

…and more than that

         an incomparable listener

          to music and non-muisc

          everywhere… 

deja ya! no quedarás limpio…

…because what´s there to worry…                                                  

                                                                      diri diri tan

                                                              tra tra lan ta tan